NOTA:

Quizás debido a que algunos posts tienen demasiados comentarios, éstos no terminan de cargarse. Si ven que a final de los comentarios hay un link que dice "Cargándose", hagan click en ese link. Si no lo hacen, pues ahí se queda. Notificar problemas.
LEER ESTO RESPECTO A LOS COMENTARIOS NO PUBLICADOS / RESPONDIDOS DESDE 2018.

viernes, diciembre 26, 2014

Un día en la escuela Shibumi

Una de las escuelas más revolucionarias del mundo, en un día cualquiera.
Subtítulos en español.

miércoles, diciembre 17, 2014

Shibumi: una revolucionaria escuela en la India. Reportaje a Tanushree Borundia

En 2013 visitamos esta escuela, que impacta por ser un formidable, espontáneo intento de establecer una escuela con el espíritu de las enseñanzas de Krishnamurti. Una de sus co-fundadoras, Tanushree Borundia (Tanu) explica aquí, con su luminoso espíritu, las bases de Shibumi.
Las preguntas están ordenadas por minutos en la lista de abajo.




00:18 - How did the school start?
¿Cómo comenzó la escuela?

01:58 - How are the different roles and responsibilities divided in the school?
¿Cómo se dividen los diferentes roles y responsabilidades en la escuela?

03:14 - What do you do when the material you prepare for a class doesn't meet the student's interest at that moment?
¿Qué hacen cuando el material que preparan para una clase no tiene interés para los alumnos en ese momento?

04:46 - What is your approach regarding teaching psychology to the older students?
¿Cuál es el enfoque en relación a la enseñanza de la psicología a los alumnos mayores?

06:10 - How does each child find one on one time with the teachers given that there are fewer teachers than
the number of students?
¿Cómo hace un alumno para encontrar un momento a solas con los maestros, dado que hay menos maestros que alumnos?

07:19 - How are the children divided into groups?
¿Cómo se dividen a los chicos en grupos?

07:35 - How does learning about the 'self' happen in a group?
¿Como sucede el aprender sobre el "ser" en un grupo?

08:32 - Do you have a strategy to deal with conflicts among the younger students?
¿Tienen una estrategia para tratar con los conflictos entre los estudiantes más jóvenes?

10:15 - How do you work with children who have learning difficulties?
¿Cómo trabajan con los niños que tienen dificultades de aprendizaje?

11:18 - How do you work with the learning rhythms of each child? When for example, some children appear to be slower and others faster.
¿Cómo trabajan con los ritmos de aprendizaje de cada niño? Cuando, por ejemplo, algunos chicos parecen ser más lentos y otros más rápidos.

12:34 - Do students have free time?
Los alumnos, ¿tienen tiempo libre?

13:39 - How do you arrange free time in the timetable?
¿Cómo organizan el tiempo libre en el horario?

14:37 - Is it allowed to be quiet during class time?
¿Está permitido estar callado durante las horas de clase?

16:01 -Tell me about the staff retreat?
Cuéntame sobre los retiros que hace el equipo.

19:08 - How do you deal with conflicts that arise among the core members at Shibumi?
¿Cómo tratan con los conflictos que surgen entre los miembros principales de Shibumi?

20:55 - What is, for you, the key element that makes the school work so harmoniously?
¿Cuál es, para ti, el elemento clave que hace que la escuela trabaje tan armoniosamente?

23:45 - What is your main concern regarding the children?
¿Cuál es su preocupación principal en relación a los niños?

26:33 - What place does the practice of yoga have in the school?
¿Qué lugar tiene la práctica del yoga en la escuela?

26:33 - What about art?
¿Y qué hay del arte?

27:58 - At what age do children inquire into deeper questions?
¿A qué edad los niños inquieren sobre cuestiones más profundas?

30:14 - How are the parents involved?
¿Cómo se involucran los padres?

32:39 - What is your approach when you invite outsiders to interact with the
students? For example, when you have the workshop week?
¿Cuál es el enfoque cuando invitan a los visitantes que interactúen con los estudiantes? Por ejemplo, cuando ustedes tienen la semana de workshops.

34:29 - As there are no uniforms, how do you deal with the social differences which can be revealed by the different ways in which the children dress?
Ya que no hay uniformes, ¿cómo tratan con las diferencias sociales que pueden revelarse por las diferentes maneras en que viste cada niño?

35:23 - Do you have a special diet in the school?
¿Tienen una dieta especial en la escuela?

36:12 - What is the point of having a vegetarian diet?
¿Cuál es el punto de tener una dieta vegetariana?

36:34 - In which way do you feel challenged in the school?
¿En qué manera sientes que tienes un desafío en la escuela?

viernes, diciembre 05, 2014

Meditación Global - 2014-11-05

"Festejamos" el paso de la Luna por las Pléyades sentándonos en silencio, preferiblemente junto a los árboles, por 15-60 minutos.
Han pasado muchas cosas durante estas meditaciones, recomendado!!!

Horarios mundiales: http://goo.gl/C35DhH

Guía para principiantes: http://goo.gl/ELQhgt

En Europa, Urano estará en el Mediocielo a la hora de la Meditación